Stop, je gooit alleen maar olie op het vuur in het Engels

Wat is stop, je gooit alleen maar olie op het vuur in het Engels? Er zijn vaak meerdere vertalingen mogelijk. We geven hier de meestvoorkomende vertaling. Stop, je gooit alleen maar olie op het vuur in het Engels is Stop, you only add fuel to the fire.

Stop, je gooit alleen maar olie op het vuur = Stop, you only add fuel to the fire

Nederlands Engels
Stop, je gooit alleen maar olie op het vuur Stop, you only add fuel to the fire

Andere vertalingen in de categorie Communicatie

De zinsnede "stop, je gooit alleen maar olie op het vuur" valt in de categorie Communicatie. Andere woorden en zinsnedes uit deze categorie zijn o.a.: teveel hooi op je vork nemen, tot op zeker hoogte, tot snel/gauw, trouwens, uitvogelen.



Engelse kranten

In Engeland kennen ze veel verschillende kranten. Net zoals in andere landen zijn deze van meer of mindere kwaliteit, leggen ze accenten op ander nieu… Meer →


Onregelmatige werkwoorden Engels

Er zijn bijna altijd uitzonderingen op de regel. Zo heb je ook in grammatica van Engels onregelmatigheden, denk maar eens aan de werkwoorden. Hoewel b… Meer →


Beste vertaalmachine

Vertaalmachines zijn in overvloed aanwezig op internet. Allemaal met hun eigen voor- en nadelen, maar welke is nou eigenlijk de beste voor het vertale… Meer →